<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 江陵望幸>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 唐詩選　上>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 江陵にて幸を望む>
<BookPage: 323-325>
<UsedPage: 3>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
雄都元壯麗，
望幸歘威神。
地利西通蜀，
天文北照秦。
風煙含越鳥，
舟楫控吳人。
未枉周王駕，
終期漢武巡。
甲兵分聖旨，
居守付宗臣。
早發雲臺杖，
恩波起涸鱗。
<End Poem>
<Translation>
雄都 尤も壯麗。幸を望めば歘ち威神。地利 西のかた蜀に通じ、天文 北のかた奏を照らす。風煙 越鳥を含み、舟楫 吳人を控ふ。未だ周王の駕を枉げず。終に漢武の巡を期す。甲兵 聖旨を分ち、居守 宗臣に付す。早く雲臺の仗を發して  恩波 涸鱗を起さんことを。
<End Translation>